A Interferência das línguas africanas no português
Museologic
itemType
Nato-digital
documentGenre
Audiovisual
additionalType
Depoimento especializado
previousRecordNumber
LT_III_10_10.1_A interferência das línguas africanas sobre o português_v4
recordNumber
pobr_aud_10_03
Title
A Interferência das línguas africanas no português
Description
Yeda Pessoa de Castro inicia o vídeo comentando a confluência entre o galego-português (antigamente conhecido como português arcaico) e as línguas dos povos africanos que vieram para o Brasil através do tráfico de escravos. Em seguida, fala sobre o encontro entre banto e o galego-português, que culminou na riqueza de vogais presentes no português brasileiro. Ao final explica as origens do termo "dialeto das minas", como sendo a linguagem falada pelos escravizados que trabalhavam na extração de minérios.
material
Nato-digital
duration
00:05:36
format
MP4
author
Yeda Pessoa de Castro
productionLocation
Não Identificado
productionNote
O depoimento da linguista e doutora em Línguas Africanas Yeda Pessoa de Castro foi gravado no contexto de ações voltadas à valorização e difusão da presença africana na formação da língua portuguesa falada no Brasil. No vídeo, Yeda compartilha reflexões fruto de décadas de pesquisa sobre o papel das línguas africanas, especialmente as de matriz banto, na constituição do português brasileiro. A gravação insere-se em um movimento acadêmico e cultural que busca reconhecer e dar visibilidade às contribuições africanas para a cultura e identidade linguística brasileira. Ao abordar a confluência entre o galego-português e as línguas dos povos africanos trazidos pelo tráfico transatlântico de escravizados, Yeda destaca aspectos fonológicos e históricos fundamentais para compreender a diversidade linguística do país. O depoimento também contribui para o resgate de expressões como o “dialeto das minas”, explicando seu uso entre populações escravizadas ligadas à extração de minérios durante o período colonial, e trazendo à tona saberes que por muito tempo foram invisibilizados pelas narrativas hegemônicas.
Related topic
Línguas Africanas
Português no Brasil
Banto
Música Popular
Candomblé
Diversidade linguística
Escravizados
Galego-português
about
Brasil
África
República do Benim
video
LT_III_10_10.1_A interferência das línguas africanas sobre o português_v4.mp4
acquisitionDate
2019
acquisitionMethod
Cessão
provenance
MOBR Content
acquisitionNote
Para compor a experiência expositiva Português do Brasil, no Museu da Língua Portuguesa. Sua cessão ocorreu no contexto da recomposição do acervo expositivo após o incêndio de 2015, integrando novamente a mostra na reabertura do museu em 2021.
copyrightContract
MLP_122 - Contrato de Prestação de Serviços MOBR Content
itemExhibition
Multimídia Travessia dos Orixás
datePublished
2020