De vez em quando o latim ressuscita no meio da língua portuguesa, como por exemplo, quando dizemos et cetera, que em latim quer dizer "e as coisas restantes". A expressão era usada exatamente como usamos hoje, ao fim de uma enumeração qualquer. Sua forma abreviada – etc. – também não nasceu agora. Nos manuscritos medievais, ela aparecia como “&c”. Ganhou a grafia atual nos textos em latim científico, entre os séculos XVI e XVIII. Usamos o latim ainda em muitas outras expressões, como a priori, curriculum vitae, ipsis litteris, habeas corpus, in loco, status quo, sine qua non, alter ego, grosso modo, per capita, RIP (requiescat in pace, isto é, "descanse em paz"), idem, ibidem, et cetera e tal