Identificação do documento/obra

Tipo documental
SonoroÁudioGênero Documental
Código de Inventário
limu_son_23
Título
Hindi
Descrição
Shobhan Saxena realiza a leitura do Poema Incredible India, de Vikas Tripathi, na língua hindi.

Transcrição
HÍNDI:

दुनिया सात हजार भाषाएँ बोलती हैं। मैं हिंदी बोलता हूँ।

जब जीरो दिया मेरे भारत ने, भारत ने मेरे भारत ने,
दुनिया को तब गिनती आई।
तारों की भाषा भारत ने, दुनिया को पहले सिखलाई।
देता न दशमलव भारत तो, यूँ चाँद पे जाना मुश्किल था ।
धरती और चाँद की दूरी का अंदाजा लगाना मुश्किल था ॥
सभ्यता जहाँ पहले आई, पहले जन्मी जहाँ पे कला ।
अपना भारत वो भारत है, जिस के पीछे संसार चला ।
संसार चला और आगे बड़ा, यूँ आगे बड़ा, बढ़ता ही गया,
भगवान् करे यह और बड़े, बढता ही रहे और फूले फले ॥

है प्रीत जहाँ की रीत सदा, मैं गीत वहां के गाता हूँ ।
भारत का रहना हूँ, भारत की बात सुनाता हूँ ॥

काले गोरे का भेद नहीं हर दिल से हमारा नाता है ।
कुछ और ना आता हो हमको हमें प्यार निभाना आता है ।
जिसे मान चुकी सारी दुनिया मैं बात वोही दोहराता हूँ ॥

duniyaa saat ɦəzaar bɦaashaaẽẽ boltii ɦɛɛ.
mɛ̃ɛ̃ ɦindii boltaa ɦũũ.

djəb ziiɾoo diyaa meeɾee bɦaaɾət nee, bɦaaɾət nee meeɾee bɦaaɾət nee
duniyaa koo təb gintii aaii.
taaɾõõ kii bɦaashaa bɦaaɾət nee, duniyaa koo pɛɦlee sikhlaaii.
deetaa nə dəshəmləv bɦaaɾət too, yũũ tchããd pee djaanaa mushkil thaa.
gɦəɾtii ɔɔɾ tchããd kii duuɾii kaa ə̃daadjaa ləgnaa mushkil thaa.
səbɦyətaa djəɦãã pɛɦlee aaii, pɛɦlee djənmii ɦɛ̃ɛ̃ djəɦãã pee kəlaa
əpnaa bɦaaɾət voo bɦaaɾət ɦɛɛ, djis kee piitchhee sə̃saaɾ tchəlaa
sə̃saaɾ tchəlaa ɔɔɾ aagee bəɽaa, yũũ aagee bəɽaa, bəɽɦtaa ɦii gəyaa
bɦəgvaan kəɾee yee ɔɔɾ bəɽee, bəɖɦtaa ɦii ɾəɦee ɔɔɾ fuulee fəlee.

ɦɛɛ pɾiit djəɦãã kii ɾiit sədaa, mɛ̃ɛ̃ giit vəɦã kee gaataa ɦũũ.
bɦaaɾət kaa ɾɛɦneewaalaa ɦũũ, bɦaaɾət kii baat sunaataa ɦũũ.

kaalee gooɾee kaa bɦeed nəɦĩĩ, ɦəɾ dil see ɦəmaaɾaa naataa ɦɛɛ.
kutchh ɔɔɾ naa aataa ɦoo ɦəmkoo ɦəmẽẽ pyaaɾ nibɦaanaa aataa ɦɛɛ.
djisee maan tchukii saaɾii duniyaa, mɛ̃ɛ̃ baat vooɦii dooɦɾaataa ɦũũ.
bɦaaɾət kaa ɾɛɦneewaalaa ɦũũ, bɦaaɾət kii baat sunaataa ɦũũ.

PORTUGUÊS:

O mundo fala 7.000 línguas. Eu falo híndi.

Só quando minha Índia inventou o zero, Índia minha Índia,
Foi que o mundo começou a contar.
Foi a Índia que ensinou pela primeira vez a linguagem das estrelas para o mundo.
Se a Índia não criasse o decimal, seria difícil ir à lua.
Seria difícil estimar a distância entre a terra e a lua.
Onde a civilização veio primeiro, a arte nasceu primeiro.
Nossa Índia é a Índia atrás da qual o mundo foi,
e continuou e continuou, continuou, continuou e continuou,
Que Deus a faça crescer, e continuar crescendo e florescendo.

O amor é sempre o costume do mundo, eu canto as canções daquele lugar.
Eu moro na Índia, conto sobre a Índia.

Não há diferença entre preto e branco, temos uma relação de todo o coração.
Não sabemos mais nada, sabemos realizar o amor.
Repito o que o mundo inteiro considera.

Características

Suporte/Material
DigitalMaterial
Duração (HH:MM:SS)
00:09:13
Formato
WAV

Contexto de produção

Local de Produção
Contexto de produção
A língua hindi é um das principais línguas do norte da Índia e desempenha papel central na identidade linguística do país. Ela se desenvolveu a partir de formas antigas do sânscrito e de línguas médios-indoarianas, evoluindo com o passar dos séculos por meio de contato entre populações, migrações e influências externas. Em seu processo de formação, recebeu empréstimos linguísticos de várias línguas, o que enriqueceu seu vocabulário e adaptou-o a diferentes contextos culturais. Uma de suas bases modernas é um dialeto chamado Khari Boli, que floresceu na região de Delhi e arredores, e com o tempo tornou-se referência para a norma culta do hindi. Nessa forma padrão, seus falantes usam o alfabeto devanágari, que permite representar foneticamente as diversas vogais e consoantes da língua, mantendo precisão na escrita. O hindi também convive com uma série de dialetos regionais, cada um com suas peculiaridades de pronúncia, vocabulário e expressões locais. Em muitos lugares, o uso cotidiano das formas locais coexistem com a forma padrão nas escolas, mídia e documentos oficiais. Hoje, o hindi transcende seu território de origem: ele é usado como meio de comunicação, arte e literatura, e atua como língua de ponte entre diferentes povos dentro da própria Índia. Ao aprender o hindi, alguém não adquire apenas uma nova língua, mas também acesso a uma rica tradição cultural e literária de uma das regiões mais diversificadas linguisticamente do mundo.

Contexto e relações

Tópico relacionado
Descritores

Entrada do objeto

Data de Entrada
2019
Método de Entrada
Cessão
Proveniência
SUPER LAB PRODUÇÕES ARTlSTICAS LTDA
Motivo da Entrada
Para integrar o acervo de exposição do MLP, após o incêndio de 2015 e a reformulação da exposição de longa duração em 2021.

Relações