Descrição
Carlos Roman Gonzales entoa uma reza xamânica, de autoria desconhecida, na língua Quechua.
Transcrição
QUECHUA:
Tukuy llajtaspi qanchis waranqa qalluta parlankunku.
Ñoqa quechuata parlani.
Ancohuma Pana Achachila, Illampu Achachilay, sonqoymanta llujsimuchkanña sumaj k’hanchay muyurinanpaj tukuy pachamamaynin.
Sonkoy kusirikuchkanña sumaj punchas chayamurayku.
Jallalla Khata, Lunlaya, Charazani, Italaque.
Oh tukuy ñañasniyman, munakunasniyman, jallalla
Whipa, whipa.
En todo el mundo se hablan siete mil idiomas.
Yo hablo en quechua.
Ancohuma Achachila (Dios Tutelar; Montaña), Illampu Achachila, de mi corazón está saliendo ya afuera luz excelente para alumbrar y dar la vuelta sobre toda la tierra.
Mi corazón se está alegrando por los mejores días que están llegando.
Felicidades Khata, Lunlaya, Charazani, Italaque.
¡Oh todos mis hermanos y mis amados, felicidades!
¡Bravo! ¡bravo!
PORTUGUÊS:
No mundo todo são falados 7.000 mil idiomas.
Eu falo quêchua.
Ancohuma Achachila (Dios Tutelar; Montaña), Illampu Achachila, do meu coração já está saindo uma luz excelente para iluminar e dar a volta em toda a terra.
Meu coração está se alegrando pelos melhore dias que estão chegando.
Felicidades, Khata, Lunlaya, Charazani, Italaque.
Oh, todos meus irmãos e meus amados, felicidades!
Bravo! Bravo!
Contexto de produção
O quechua, é um conjunto de línguas indígenas ligada à herança dos antigos povos andinos, especialmente ao Império Inca. Mesmo após a queda desse império, sua influência persistiu e a língua continuou sendo usada em comunidades espalhadas pelas montanhas dos Andes. O que começou como uma língua de prestígio e administração entre os incas transformou-se em veículo de cultura, identidade e resistência para povos indígenas que mantêm vivas suas raízes linguísticas.
Embora existam muitas variantes regionais do quechua, cada uma com características próprias de pronúncia, vocabulário e gramática, todos esses falares compartilham traços comuns que os conectam como parte de uma mesma família linguística. Nas áreas onde o quechua é falado, ele aparece em canções, narrativas orais, rituais e expressões cotidianas que atravessam gerações, mantendo viva uma tradição linguística ancestral.
Com o avanço das línguas nacionais dominantes, especialmente o espanhol, o quechua enfrentou pressões. Em muitos lugares, seu uso era restrito ao ambiente familiar ou comunitário, e sua presença nas escolas e instituições era limitada. No entanto, em tempos mais recentes, houve movimentos para valorizá-lo e promovê-lo: comunidades e governos locais têm buscado reconhecer o quechua em espaços educacionais, culturais e até administrativos, para reafirmar sua importância como elemento de identidade.
Hoje, o quechua segue sendo um símbolo poderoso de continuidade cultural. Ainda que não esteja em expansão como algumas línguas globais, para os povos andinos ele representa muito mais do que um modo de comunicação, é um elo com o passado, uma expressão de resistência e um meio de afirmar que as vozes indígenas permanecem vivas e atuantes no mundo contemporâneo.