Entrevista com o escritor timorense Luis Cardoso para o programa “Entre nós” da rede Rádio e Televisão de Portugal (RTP).
Durante a entrevista, falam sobre trajetória pessoal de Luos Cardoso e da história de sua família e como ele aprendeu português para se tornar um escritor premiado. Embora o português seja a língua oficial, ela não é a língua da coesão nacional em Timor. Não é só por causa da interrupção da invasão indonésia. A resistência, os documentos todos da resistência estão escritos em língua portuguesa. Asso,. a língua da coesão nacional em Timor é o tétum mas pode ser daqui a alguns anos pode tornar-se o português. Vai depender das prioridades e dos recursos, políticos e econômicos.
O Acervo do Museu da Língua Portuguesa disponibilizado nesta plataforma destina-se exclusivamente à consulta. É expressamente proibida qualquer outra forma de utilização. O(a) usuário(a) é responsável por respeitar os direitos autorais, de personalidade e conexos das obras aqui apresentadas. A reprodução total ou parcial de obras originais ou de suas cópias, por qualquer meio e para qualquer finalidade, é vedada, conforme estabelecido pela Lei nº 9.610, de 19 de fevereiro de 1998. Caso haja interesse na reprodução de qualquer obra — original ou cópia — o(a) interessado(a) deverá entrar em contato com o Centro de Referência pelo e-mail: centrodereferencia@mlp.org.br.