O Francês no Brasil em todos os sentidos
Exposição
Código de nomeação
FBTS
Titulo
O Francês no Brasil em todos os sentidos
Tipo de Exposição
Exposição temporária
Número de Público
208.747
Área expositiva
1º Andar
Descrição
A exposição O Francês no Brasil em Todos os Sentidos apresentou um mosaico da presença francesa no Brasil por meio da palavra. Curada por Álvaro Faleiros, a mostra explorou os sentidos sensorial, espacial e temporal da influência linguística e cultural francesa no país. Logo na entrada do primeiro andar, onde ocorrem as exposições temporárias, o público era recebido por uma instalação cenográfica composta por viadutos metálicos e vias iluminadas por LEDs, por onde trafegavam palavras de origem francesa presentes no português. A frase “Em nosso idioma, mais de 5.000 palavras têm origem francesa” introduzia o percurso expositivo. A cenografia, assinada por André Cortez, conduzia o visitante por uma cidade conceitual, construída por meio de elementos urbanos e históricos que revelavam o entrelaçamento das identidades francesa e brasileira. A jornada começava com um grande painel histórico, que cobria do início das relações comerciais em 1505 até a inauguração de Brasília, em 1960, ressaltando o diálogo entre Niemeyer e Le Corbusier. O Corredor dos Poetas reunia quatro duplas de autores brasileiros e franceses, unidos por estilo e época: Victor Hugo e Castro Alves, Baudelaire e Cruz e Sousa, Blaise Cendrars e Oswald de Andrade, Mallarmé e Haroldo de Campos. Os textos eram exibidos nos dois idiomas. Na Praça, o visitante era transportado ao Maio de 1968, através de frases emblemáticas como “Seja realista, peça o impossível” e “O tédio é contra-revolucionário”. Elementos interativos e poéticos, como um pedestal sem estátua e um céu formado por solas de sapato, criavam uma atmosfera lúdica e reflexiva. A canção Alegria, Alegria, de Caetano Veloso, entremeada por narração mencionando Sartre, completava o ambiente. O Gabinete de Ciências evidenciava o uso do francês na linguagem científica, com palavras como technologie, cinéma, microphone e vibration. No Bulevar dos Falsos Cognatos, o público descobria significados inesperados de termos como baffe (bofetada) e faire des chichi (frescura), em uma cenografia inspirada no centro Georges Pompidou, de Paris. A influência francesa no balé era destacada por meio de imagens de uma bailarina em São Paulo, demonstrando passos com nomes franceses originais. Placas dançantes revelavam a origem da quadrilha nas Festas Juninas — uma tradição que, embora comum no Brasil, já não existe mais na França. A exposição também explorava outras conexões urbanas, como a semelhança entre o Campo de Marte, em São Paulo, e o Champs de Mars, em Paris, e entre os Campos Elíseos e os Champs-Élysées. Equipamentos urbanos como ônibus forrados com tecidos de origem francesa e uma banca de jornal com a revista Croqui mostravam a presença da França na moda brasileira. Na área dedicada à gastronomia, o ator Fernando Alves Pinto interpretava um garçom em vídeos exibidos em monitores, enquanto um cardápio dividido por regiões francesas evidenciava o impacto da culinária francesa no cotidiano brasileiro. Um mapa-múndi com os dizeres “Francês: língua oficial” e vídeos gravados em diversos países — incluindo o Brasil, no Rio Oiapoque — mostravam a presença global do idioma. A exposição ofereceu um percurso imersivo, informativo e sensorial, revelando as múltiplas camadas da influência francesa no Brasil por meio da linguagem, da cultura e da história compartilhada.
Palavra-chave
Cultura franco-brasileira
Intercâmbio cultural
Victor Hugo
Castro Alves
Oswald de Andrade
Charles Baudelaire
Cruz e Souza
Blaise Cendrars
Stéphane Mallarmé
Haroldo de Campos
Parcerias e Patrocínios
Imprensa Oficial do Estado de São Paulo
Organização e Realização
Museu da Língua Portuguesa
Governo do Estado de São Paulo
POIESIS
Governo da França
Consulado Geral da França em São Paulo
Curadoria
Álvaro Faleiros
Benoît Peeters
Henriette Walter
Entidade Relacionada
Frederico Barbosa
Jacques Kann
Antonio Carlos de Moraes Sartini
Marina Sartori de Toledo
Ataliba Castilho
André Cortez
Carolina Ferreira Bucek
Camila Schimidt
Lorena Sganzerla
Regina Cassimiro
Ono Zone
Fernando Brettas
Diw Rosset
Caê Brettas
Cenil Viana
Aécio Luís
Celina Viana
Vicente Caggiano
Ronaldo de Jesus
Joedson Santos
Marco Antonio
Fernando Moura
Marco Moura
Adão Oliveira
Fabio Retti
Rita Jover-Faleiros
Alfredo Cristofoletti
Alexandra Oliveira
Evandro Rhoden
Marcelo Fahd
Heloísa Costa
Heloísa Moreira
Marina Sartori de Toledo
Daniela Pereira Paulo Maia
Laura Rufalco Moutinho
Mariana Reis de Souza
Henriette Walter
Benoît Peeters
Miguel dos Reis Filho
Anselmo Francisco dos Santos
Ricardo S. Mizugai
Ligia Jardim
Maurício Fahd
Studio Cápsula
Rodrigo Diaz
Dr. Morris
Vicente Guilmoto
Maxi Áudio Luz e Imagem
LED Mídia
Vitrine Comunicação
ADSIGNS
Recanto dos Tapetes
Andréia de Matos Rocha
Fernando Alves Pinto
Benoît Peeters
Lucas Bambozzi
Imprensa Oficial do Estado de São Paulo
É parte de
Exposições
Exposições
Imagem
FotAbert_2009_ExpFrancesBrasil_22.JPG
DSC02639.JPG
Influência da Culinária Francesa no Brasil.JPG
DSC02604.JPG
FotAbert_2009_InfluLing_ExpFrancesBrasil.JPG
Local
São Paulo
Local de Realização
Museu da Língua Portuguesa
Item do acervo
O Francês no Brasil em Todos os Sentidos
thumbnailUrl
https://m-lingua-portuguesa.s3.sa-east-1.amazonaws.com/b58311d83c469188ecc879a48ca50cae.jpeg
Data Inicial
2009-05-11
Data Final
2009-11-08
coordinates
-23.5557714,-46.6395571,4