Quechua
Museologic
itemType
Nato-digital
documentGenre
Sonoro
additionalType
Áudio
previousRecordNumber
18_QUECHUA
recordNumber
limu_son_18
Title
Quechua
Description
Carlos Roman Gonzales entoa uma reza xamânica, de autoria desconhecida, na língua Quechua. Transcrição QUECHUA: Tukuy llajtaspi qanchis waranqa qalluta parlankunku. Ñoqa quechuata parlani. Ancohuma Pana Achachila, Illampu Achachilay, sonqoymanta llujsimuchkanña sumaj k’hanchay muyurinanpaj tukuy pachamamaynin. Sonkoy kusirikuchkanña sumaj punchas chayamurayku. Jallalla Khata, Lunlaya, Charazani, Italaque. Oh tukuy ñañasniyman, munakunasniyman, jallalla Whipa, whipa. En todo el mundo se hablan siete mil idiomas. Yo hablo en quechua. Ancohuma Achachila (Dios Tutelar; Montaña), Illampu Achachila, de mi corazón está saliendo ya afuera luz excelente para alumbrar y dar la vuelta sobre toda la tierra. Mi corazón se está alegrando por los mejores días que están llegando. Felicidades Khata, Lunlaya, Charazani, Italaque. ¡Oh todos mis hermanos y mis amados, felicidades! ¡Bravo! ¡bravo! PORTUGUÊS: No mundo todo são falados 7.000 mil idiomas. Eu falo quêchua. Ancohuma Achachila (Dios Tutelar; Montaña), Illampu Achachila, do meu coração já está saindo uma luz excelente para iluminar e dar a volta em toda a terra. Meu coração está se alegrando pelos melhore dias que estão chegando. Felicidades, Khata, Lunlaya, Charazani, Italaque. Oh, todos meus irmãos e meus amados, felicidades! Bravo! Bravo!
material
Digital
duration
00:04:11
format
WAV
author
Carlos Roman Gonzales
productionLocation
Brasil
productionNote
O quechua, é um conjunto de línguas indígenas ligada à herança dos antigos povos andinos, especialmente ao Império Inca. Mesmo após a queda desse império, sua influência persistiu e a língua continuou sendo usada em comunidades espalhadas pelas montanhas dos Andes. O que começou como uma língua de prestígio e administração entre os incas transformou-se em veículo de cultura, identidade e resistência para povos indígenas que mantêm vivas suas raízes linguísticas. Embora existam muitas variantes regionais do quechua, cada uma com características próprias de pronúncia, vocabulário e gramática, todos esses falares compartilham traços comuns que os conectam como parte de uma mesma família linguística. Nas áreas onde o quechua é falado, ele aparece em canções, narrativas orais, rituais e expressões cotidianas que atravessam gerações, mantendo viva uma tradição linguística ancestral. Com o avanço das línguas nacionais dominantes, especialmente o espanhol, o quechua enfrentou pressões. Em muitos lugares, seu uso era restrito ao ambiente familiar ou comunitário, e sua presença nas escolas e instituições era limitada. No entanto, em tempos mais recentes, houve movimentos para valorizá-lo e promovê-lo: comunidades e governos locais têm buscado reconhecer o quechua em espaços educacionais, culturais e até administrativos, para reafirmar sua importância como elemento de identidade. Hoje, o quechua segue sendo um símbolo poderoso de continuidade cultural. Ainda que não esteja em expansão como algumas línguas globais, para os povos andinos ele representa muito mais do que um modo de comunicação, é um elo com o passado, uma expressão de resistência e um meio de afirmar que as vozes indígenas permanecem vivas e atuantes no mundo contemporâneo.
Related topic
Família Quéchua
Línguas Indígenas
about
Peru
Bolívia
Equador
Colômbia
Argentina
Chile
audio
18_QUECHUA
acquisitionDate
2019
acquisitionMethod
Cessão
provenance
SUPER LAB PRODUÇÕES ARTlSTICAS LTDA
acquisitionNote
Para integrar o acervo de exposição do MLP, após o incêndio de 2015 e a reformulação da exposição de longa duração em 2021.
itemExhibition
Línguas do Mundo [Viagens da Língua]
thumbnailUrl
https://m-lingua-portuguesa.s3.sa-east-1.amazonaws.com/2adb3b10068344a6b6e5ac26048d800c.png
datePublished
2018
coordinates
-14.235004,-51.92528,4