Babaláwo
Museologic
itemType
Nato-digital
documentGenre
Sonoro
additionalType
Áudio
previousRecordNumber
babalao0
recordNumber
pacr_aud_24
Title
Babaláwo
Description
Narração da palavra "Babaláwo" em iorubá, cujo significado em iorubá é vidente; sacerdote de Ifá, a divindade que preside a adivinhação com os búzios.
material
Nato-digital
duration
00:00:01
format
MP3
author
Phil Miler
productionLocation
Brasil
productionNote
A influência da língua iorubá na formação do português brasileiro constitui um dos mais profundos e duradouros legados linguísticos da diáspora africana. Entre os séculos XVI e XIX, falantes dessa língua, oriundos principalmente de territórios que hoje correspondem à Nigéria e ao Benim, foram trazidos de forma forçada para o Brasil, com maior concentração na Bahia, em Minas Gerais e no Maranhão. A interação entre o iorubá e o português ocorreu primordialmente no nível do léxico, resultando na incorporação de um vasto repertório de termos. Este processo não foi um mero empréstimo, mas uma transferência cultural que reflete a resistência e a preservação de saberes. Os domínios semânticos mais enriquecidos são aqueles ligados à cosmovisão iorubá, como a religião, onde palavras como orixá, axé, egum e ilogun se tornaram fundamentais. A culinária incorporou itens como acarajé, vatapá e caruru, enquanto a música assimilou agogô e afoxé.
Related topic
Cultura afro-brasileira
Léxico afro-brasileiro
Tráfico de escravizados
Diáspora africana
Língua Iorubá
Religião
Babalaô
Manifestações Culturais
audio
babalao0.mp3
acquisitionDate
2020-07-30
acquisitionMethod
Licenciamento
provenance
Phil Miler
acquisitionNote
Para integrar o acervo de exposição do MLP, após o incêndio de 2015 e a reformulação da exposição de longa duração em 2021.
itemExhibition
Iorubá e Eve-fon
itemRelated
Babalaô
Narrativas do acervo - Tabua de Ifá
thumbnailUrl
https://m-lingua-portuguesa.s3.sa-east-1.amazonaws.com/7bfb9a63c6d0f3ae94ec6acabf04208e.png
datePublished
2020
coordinates
-14.235004,-51.92528,4