Museológico

Fronteiras XXI - Germano Almeida

2018

Identificação do documento/obra

Tipo documental
AudiovisualEntrevistaGênero Documental
Código de Inventário
noli_aud_30
Título
Fronteiras XXI - Germano Almeida
Descrição

Trecho da entrevista do escritor Germano Almeida durante o programa "Fronteiras XXI", no qual discorre sobre questões relacionadas à língua portuguesa. 

Alguns trechos de sua fala:

"os cabo-verdianos precisam do português para se fazer conhecer do mundo. O português é um instrumento de expressão da cultura cabo-verdiana."

"não somos lusófonos! Há diversas realidades nacionais usando a mesma língua. Mas não somos descendentes dos lusos. Muitas influências diferentes."

"O crioulo também deveria ser língua oficial junto com o português. 10% da população fala; talvez 50% entenda, mas não sabe se expressar em português. Mas nós precisamos do português para nossa inserção no mundo."

"Nós achávamos que o português era uma língua nossa. De fato não é. O português tem que ser ensinado em Cabo Verde como língua estrangeira ou língua segunda, como queiram chamar. Temos que ensiná-la para a população. É uma necessidade nacional."

"Se há uma língua que não está em causa em Cabo Verde, de fato, é o crioulo! O crioulo faz parte da essência do homem cabo-verdiano."

"Estou convencido que dominando a língua portuguesa, mais depressa chegamos ao crioulo."

Características

Suporte/Material
DigitalMaterial
Duração (HH:MM:SS)
00:02:18
Formato
MP4

Contexto de produção

Germano Almeida participantePessoa
Local de Produção
Contexto de produção
O vídeo com a fala de Germano Almeida oferece ao visitante uma reflexão que problematiza a própria ideia de pertencimento linguístico, aspecto central para compreender a pluralidade que estrutura a exposição. Suas considerações sobre a convivência entre o português e o crioulo evidenciam como a língua se relaciona a escolhas políticas, formas de reconhecimento coletivo e modos de inserção no mundo, dimensões que ajudam a revelar a complexidade da experiência caboverdiana. Ao discutir o estatuto do português como língua ensinada e necessária para a circulação internacional, ao mesmo tempo em que reafirma o crioulo como parte constitutiva da vida social, o vídeo reforça a proposta da instalação de apresentar a língua portuguesa como um organismo em movimento, atravessado por diferentes histórias e práticas culturais. Dessa maneira, o material contribui para que o público perceba que a presença do português no espaço lusófono não se dá de forma uniforme, mas se reproduz em articulação com realidades locais, tensões internas e repertórios identitários distintos. Inserido no conjunto audiovisual da exposição, o vídeo amplia a compreensão da diversidade linguística e cultural que caracteriza os países que utilizam o português, fortalecendo a leitura de que a língua se transforma à medida que dialoga com outros sistemas expressivos e com as trajetórias de seus falantes.

Contexto e relações

Descritores

Entrada do objeto

Método de Entrada
Licenciamento
Motivo da Entrada
Para integrar o acervo de exposição do MLP, após o incêndio de 2015 e a reformulação da exposição de longa duração em 2021.

Relações