As línguas indígenas do Brasil

Museológico

Tipo

Nato-digital

Gênero documental

Audiovisual

Tipo documental

Depoimento especializado

Incorporação Anterior

LT_III_6_5.1_As línguas indígenas do Brasil e a família Tupi-Guarani_v4

Código de Inventário

pobr_aud_06_03

Título

As línguas indígenas do Brasil

Título Alternativo

A diversidade linguística; O grupo tupi; Os tupinambás; Língua e cultura

Descrição

Neste vídeo, Ana Suelly Arruda Câmara Cabral aborda a impressionante diversidade linguística do Brasil, destacando a existência de aproximadamente 180 línguas indígenas — número que pode ser ainda maior, considerando os povos que não mantêm contato com a sociedade envolvente. A pesquisadora se aprofunda na história do grupo linguístico tupi, cuja origem remonta à região de Rondônia, de onde parte das populações migrou, promovendo uma ampla diversificação linguística e territorial. Ela explica que o tronco tupi é composto por dez famílias linguísticas e que estudos apontam relações profundas com os troncos Macro-Jê e Caribe. Um dos movimentos migratórios mais notáveis, segundo Ana Suelly, é o dos tupinambás, que ocuparam vastas extensões do litoral brasileiro, do Rio de Janeiro ao Pará, falando uma mesma língua com variações dialetais mínimas. Com a chegada dos colonizadores, foi necessário que estes aprendessem a língua tupinambá, já que era a língua corrente nas aldeias costeiras. No entanto, com o avanço da colonização e a transformação das aldeias em cidades, o português passou a substituir progressivamente o uso da língua indígena. Ao final, Ana Suelly enfatiza que a língua não se resume à gramática ou ao léxico: ela é também cultura, modo de vida, forma de transmissão de saberes sobre a natureza, a medicina, os rituais e as crenças. A língua, afirma, é uma chave para compreender os contextos sociais e os modos de existência dos povos indígenas.

Suporte/Material

Nato-digital

Duração (HH:MM:SS)

00:03:28

Formato

MP4

Autoria

Local de Produção

Não Identificado

Contexto de produção

O vídeo com Ana Suelly Arruda Câmara Cabral foi produzido para compor o módulo O Enfrentamento dos Mundos, parte da exposição principal do Museu da Língua Portuguesa. Esse módulo aborda os impactos do encontro entre os povos indígenas e os colonizadores portugueses, destacando os conflitos, resistências e transformações decorrentes desse processo histórico.

Tópico relacionado

Diversidade linguística no Brasil

Povos indígenas

Povos indígenas isolados

Troncos e famílias linguísticas indígenas

Tronco Linguístico Tupi

Migrações indígenas pré-coloniais

Tupinambás e ocupação do litoral brasileiro

Língua geral e línguas indígenas no período colonial

Deslocamento linguístico e apagamento cultural

Expressão Linguística

Transmissão de saberes tradicionais

Políticas linguísticas e preservação de línguas indígenas

Etnolinguística

Antropologia linguística

Patrimônio imaterial indígena

Educação indígena e bilinguismo

Direitos linguísticos dos povos originários

Descritores

Instituto do Patrimônio Histórico e Artístico Nacional - IPHAN

Museu do Índio da FUNAI

Fundação Nacional do Índio (FUNAI)

Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística (IBGE)

Video

Ana Suely Arruda Câmara Cabral – A diversidade linguística

Data de Entrada

2019

Método de Entrada

Cessão

Proveniência

MOBR Content

Motivo da Entrada

Após o incêndio do Museu da Língua Portuguesa, em 2015, a Exposição de Longa Duração foi reformulada, incorporando novas referências para a reabertura do museu em 2021.

Documentação

MLP_122 - Contrato de Prestação de Serviços MOBR Content

MLP_152 - anexo_MLP 152_Ana Suelly Cabral.PDF

Exposição

MULTIMIDIA ENFRENTAMENTO

Data final